Thả Vu Nữ Đó Ra - Chapter 512

[Cập nhật lúc: 01:54 16/12/2023]
Nếu không xem được truyện vui lòng đổi "SERVER ẢNH" bên dưới
Thả Vu Nữ Đó Ra chap 512 - Trang 1
Thả Vu Nữ Đó Ra chap 512 - Trang 2
Thả Vu Nữ Đó Ra chap 512 - Trang 3
Thả Vu Nữ Đó Ra chap 512 - Trang 4
Thả Vu Nữ Đó Ra chap 512 - Trang 5
Thả Vu Nữ Đó Ra chap 512 - Trang 6
Thả Vu Nữ Đó Ra chap 512 - Trang 7
Thả Vu Nữ Đó Ra chap 512 - Trang 8
Thả Vu Nữ Đó Ra chap 512 - Trang 9
Thả Vu Nữ Đó Ra chap 512 - Trang 10
Thả Vu Nữ Đó Ra chap 512 - Trang 11
Thả Vu Nữ Đó Ra chap 512 - Trang 12
Thả Vu Nữ Đó Ra chap 512 - Trang 13
Thả Vu Nữ Đó Ra chap 512 - Trang 14
Thả Vu Nữ Đó Ra chap 512 - Trang 15
Thả Vu Nữ Đó Ra chap 512 - Trang 16
Thả Vu Nữ Đó Ra chap 512 - Trang 17
Thả Vu Nữ Đó Ra chap 512 - Trang 18
Thả Vu Nữ Đó Ra chap 512 - Trang 19
Thả Vu Nữ Đó Ra chap 512 - Trang 20
Thả Vu Nữ Đó Ra chap 512 - Trang 21
Thả Vu Nữ Đó Ra chap 512 - Trang 22
Thả Vu Nữ Đó Ra chap 512 - Trang 23
Thả Vu Nữ Đó Ra chap 512 - Trang 24
Thả Vu Nữ Đó Ra chap 512 - Trang 25
Thả Vu Nữ Đó Ra chap 512 - Trang 26
Thả Vu Nữ Đó Ra chap 512 - Trang 27
Thả Vu Nữ Đó Ra chap 512 - Trang 28
Thả Vu Nữ Đó Ra chap 512 - Trang 29
Thả Vu Nữ Đó Ra chap 512 - Trang 30
Thả Vu Nữ Đó Ra chap 512 - Trang 31
Thả Vu Nữ Đó Ra chap 512 - Trang 32
Thả Vu Nữ Đó Ra chap 512 - Trang 33
Thả Vu Nữ Đó Ra chap 512 - Trang 34
Thả Vu Nữ Đó Ra chap 512 - Trang 35
Thả Vu Nữ Đó Ra chap 512 - Trang 36
Thả Vu Nữ Đó Ra chap 512 - Trang 37
Thả Vu Nữ Đó Ra chap 512 - Trang 38
Thả Vu Nữ Đó Ra chap 512 - Trang 39
Thả Vu Nữ Đó Ra chap 512 - Trang 40
Tài khoản không bình luận được là do: avatar nhạy cảm, spam link hoặc chưa đủ cấp độ.
Mời bạn thảo luận, vui lòng không spam, share link kiếm tiền, thiếu lành mạnh,... để tránh bị khóa tài khoản
  • Tất cả
  • Bình luận chap
Mới nhất
Sun Forest
Sun Forest Cấp 4
Iron Axe ko thể nghĩ ra chiêu này được , trò gom gom rồi giết giống Trân châu Bắc địa làm hơn emo
Onei Ruseta
Onei Ruseta Cấp 5
Đây là 1 trong những pha quay xe khét nhất trong truyện luôn rồi
HIGHKAGE
HIGHKAGE Cấp 5
Tham nhũng mà còn mong dân nó thương
phạm Giang Pham
main ngày càng ác đụng cái giết thẳng tay , mà cũng phải thôi tụi này thấy main đánh vương thành mất có 1 ngày mà còn chưa biết sợ ,liều thì chết với lại tg ko còn nhìu sắp tới trận TY3 éo có tời gian vừa đánh ma quỷ vừa bình ổn tụi này dc phải chơi mạnh tay thôi
Nguyen Quang
Nguyen Quang Cấp 5
phạm Giang PhamRảnh đâu mà đi trả treo với đám thích cù nhây quyền lực này
Dân ko quan tâm ai làm vua, có ăn là dc. Vua làm tốt thì dân nhớ tên ez
Đại chiến sắp tới lại còn phải thương lượng với đám này mất thời gian, thịt hết luôn. Thứ dân lại dễ giải quyết, có ăn có mặc, sống yên ổn là ok, chế độ thay đổi cũng ko sao
Minh Gia
Minh Gia Cấp 4
phạm Giang Phamgiữa chết 1 với chết 100 thì VƯơng sẽ chọn chết 1 nhé
Độc Cô Cầu Bại
Lịch sử đc gáy lên bởi kẻ chiến thắngemo
No Jutsu Lui
No Jutsu Lui Cấp 5
Cái gọi viết lịch sử chính là thắng làm vua mà thua làm phim emo
Van Gà
Van Gà Cấp 4
No Jutsu Luinhư bọn Mỹ ngu bai đừn súc vật ăn cứt tao
huyết tế
huyết tế Cấp 4
Van GàĐúng chỉ có thiểu năng ms đi chê
Van Gà
Van Gà Cấp 4
huyết tếChắc lại namkiki ngu đây mà
huyết tế
huyết tế Cấp 4
Van GàTao ko cần đi giải thích vs bọn như mày, hài vãi l ra
Van Gà
Van Gà Cấp 4
huyết tếKhát nước thì nói tao cho mày miếng . Tụt quần đu càng làm j . Có ngày mất họa mi lại khóc
huyết tế
huyết tế Cấp 4
Van GàChập à mày
Not Thing
Not Thing Cấp 5
Van GàCon đĩ này mày có học ko đi phân biệt vùng miền? Bệnh thượng đẳng hả. Bọn 3 que liên quan lồn j đến nam kì?
Roll
Roll Cấp 4
Van Gàđúng thằng khùng ,chuyện chả lq gì cũng lôi vào
Van Gà
Van Gà Cấp 4
Not ThingNamkicayemo bố địt nẹ bọn namkiki luôn
Not Thing
Not Thing Cấp 5
Van GàNam Bắc với cả Trung emo tao là người việt nam đéo phải sủa nhiều
Not Thing
Not Thing Cấp 5
Van GàTiếng việt còn sai "nẹ" emo
Tainted
Tainted Cấp 5
Not ThingCông nhận. Phân biệt làm đéo j? Thời bình rảnh quá rồi đâm ra ghét nhau à, Bắc hay Nam đều cùng một nước cả chứ có cái đéo gì mà phải namki backi. Nhìn mà ghét emo
Not Thing
Not Thing Cấp 5
TaintedBọn nó là kiki emo
Fact
Fact Cấp 5
Van GàTh này gây war ý mà anh em, thấy mấy comment nó như thế này ko chỉ ở vùng miền mà còn trong truyện rồi, nói chung thấy thì cười đi :)
Đm thằng Comment ngu
Van GàAnh bạn à. Thật ra việc m matcha matme là do m phát ngôn ngu nên ms mồ côi ấyemo đm 2 con súc vật từ mộ chui lên dạy thằng bé đê
Van gà
Van gà Cấp 4
Đm thằng Comment nguYên tâm mày còn cha còn mẹ có cả 2 cha cơ tại mẹ mày là cái bồn chứa tinh cả huyện nên con có nhiều bố lắm . Tội thằng bố ngu lồn óc chó của mày quá . Nhà có 1 bồn chứa tinh với 1 thằng ngu lồn thiểu năng emo
Đm thằng Comment ngu
Van gàĐúng . Và mẹ của m,con lợn cái dưới mộ là bồn chứa của t , đm bẩn vl
Van gà
Van gà Cấp 4
Đm thằng Comment nguĐéo nói nhiều . Tao địt con mẹ tất cả lũ nam kì luôn
Đm thằng Comment ngu
Van gàĐéo nói nhiều ae 3 miền địt cả họ nhà m luônemo
Van gà
Van gà Cấp 4
Đm thằng Comment nguTao đéo cần biết gặp nam kỳ là xác định bố đấm cho không còn răng ăn cứt
Ý trời
Ý trời Cấp 5
Nếu muốn công bằng tuyệt đối thì nên dừng lại ở thời đại hỏa mai thay vì phát triển thêm
SM giáo chủ
SM giáo chủ Cấp 5
Ý trờiThời đại hỏa mai mà công bằng tuyệt đối á. Ahahahemo
chishi akira
chishi akira Cấp 4
Ý trờiVề sau còn có cả nuke nữa cơ. Hòa bình tuyệt cmn đối
Nguyễn Đạt
Nguyễn Đạt Cấp 5
SM giáo chủHoả mai thời đấy gọi là công bằng r vì lực st chỉ nhỉnh hơn cung tên 1 tí ưu điểm là tốc độ nhanh nhưng nạp đạn thì lại lâu:))
Ở 1 bộ bào đấy có thg thà dug cung hơn hoả mai mà:))
Lão Over
Lão Over Cấp 5
Ý trờiMuốn công bằng tuyệt đối thỉ hãy lên giường và ngủ.
Sang Kirito Nam
Sang Kirito Nam Cấp 4
Thế là thằng công tước suốt mấy năm vì ảo tưởng về lịch sử và tinh thần hiệp sĩ nay vừa khiến lãnh địa lụi tàn, vừa tự kết liễu bản thân và người yêu, vừa làm những việc công cốc.
Trần Rotte Hoang
Sang Kirito NamLấy cái chết cảm hóa dân chúng khi làm tốt là 1 vi quân vương tốt. Còn tham nhũng dân đói kém chết dân con ăn mừng chứ đó mà bạo loạn
Đội Đa Cấp Vãn Sinh
Không ngờ gặp phải thằng liều, nhưng là liều không có não
Bạch Trạch
Bạch Trạch Cấp 5
Cảm ơn tác giả nhiều lắm cố lên 🥰
Trà
Trà Cấp 5
emo
Gia Gà
Gia Gà Cấp 4
Định tích 200 chap đọc cho phê mà quên mẹ nó cốt truyện rồi, giờ lại phải đọc lại từ đầu. Hẹn gặp lại ae tới khi tôi đọc xong 500 chap
Mr Puffer fish
Mr Puffer fish Cấp 5
Gia Gàemo
Quyết Tỉnh
Quyết Tỉnh Cấp 4
Ở các bản dịch truyện chữ hay là bản dịch trước của truyện tranh. Đều để nguyên cách dịch của một số từ là tiếng anh. Giờ lại dịch kiểu hán việt.  Không biết là do tôi đã đọc bản dịch cũ nên có thành kiến về cách dịch mới này hay không, mà cách dịch mới này không diễn tả hết được cái bối cảnh trung đông. Cứ đang ở trung đông mà đọc mấy câu hán việt tôi lại tưởng ở trung quốc. Việt nam mình có sử dụng hán việt. Nhưng tôi không nghỉ nhiều từ hán việt nó lại hay và hợp bằng các từ thuần việt và tiếng anh đâu. Điển hình như tên của các nhân vật thì tên nào dịch được sang tiếng anh là dịch hết. Ở nhiều bản dịch truyện chữ có chú thích nghĩa việt nhưng vẫn để tiếng anh. Hay như Tà Thú ở đó người ta gọi là quái vật. Tà Ma Chi Nguyệt tui đoán từ này mà nhiều anh em không đọc kĩ thì cũng không biết nó là từ nói về tháng của quỷ đâu. Và nhiều từ khác nữa. Tôi nghỉ nhiều anh em đã đọc bản dịch trước sẽ khó tiếp thu bản dịch mới này.

Tôi comment mấy dòng này nó dài ra chút để chủ yếu có anh em nào đọc mà biết bản dịch củ thì cho tui biết với
 Tính cảm ơn nhóm dịch mà chắc web lậu này nhóm không vào đâu :))))
Azi Dahaka
Azi Dahaka Cấp 4
Quyết Tỉnhemo
nguyen le
nguyen le Cấp 3
Quyết TỉnhTôi chưa đọc truyện này nhưng rất đồng quan điểm với bạn. Tôi cũng khá không ưa kiểu lạm dụng tiếng hán việt quá. có lẽ họ thấy dùng từ hán nghe ngầu hơn, và là truyện của trung nên họ cho rằng như vậy hợp lý.
ABBABA
ABBABA Cấp 5
Quyết TỉnhCái truyện Sức Mạnh Của Ác Thần nhóm qq dịch ngu nhảy luôn bản dịch tiếng Anh tên nam chính Mr Lin nghe từ đầu đã chối rồi, mà sau nhóm khác người ta dịch đúng lại thành ngài Lâm thì có khối đứa não lợn nhảy vào bảo nghe chối tai đòi theo bản tiếng Anh mới vkl, không xài đầu óc nó mệt thế đấy.
rat
rat Cấp 5
Quyết TỉnhBản gốc của bộ này vốn 
là tiếng Trung thì là bác trông mong gìemo
Quyết Tỉnh
Quyết Tỉnh Cấp 4
ABBABAKiến thức tôi hạn hẹp quá. Đến bây giờ tôi vẫn mơ hồ không biết bạn muốn nói gì với tôi. 
Có phải là bạn không đồng tình với quan điểm này của tôi. Rằng dịch theo hán việt tốt hơn vì này là truyện của trung.
Hay đồng tình rằng nên để một số từ thành tiếng anh vì bối cảnh trung đông?
 Dù sao thì cảm ơn vì cho tôi biết thêm một bộ truyện mới:)))
Quyết Tỉnh
Quyết Tỉnh Cấp 4
ratHông biết chắc là dịch theo bản củ chăng. Vì bối cảnh trung đông nên Hán Việt quá nhiều làm tôi bị hụt hẫn đôi chút.
 Với theo tôi biết thì ở bản gốc vẫn để tên các nhân vật là tiếng Anh chứ không phải là Trung.
 Không biết bác có bản dịch cũ không  cho tôi xin với:))))
ABBABA
ABBABA Cấp 5
Quyết TỉnhTruyện chữ gốc tiếng Trung nó để tên Tây thì để Tây, Trung thì dịch Hán đơn giản thế thôi.
1 là dịch cho dễ nghe, 2 là tôn trọng nguyên tác, ví dụ bakayaro là câu chửi tiếng Nhật mà dịch Hán là bát cách gia lỗ gì ấy, hay truyện trên này hay có kiểu phiên âm Hán Việt tên người Tây đều nghe chối tai, tốt nhất là để nguyên gốc, nhưng những từ như tà thú, tà ma chi nguyệt phải theo bản dịch gốc vì tà thú dịch là quái vật là không đủ nghĩa, kiểu đó là kiểu dịch ăn bớt rút gọn sang tiếng Anh mà tiếng Việt không có từ đủ hay tương đương thì nên để nguyên.
Bối cảnh Trung Đông nhưng quan trọng là trong truyện gốc nó dùng từ gì, cái này không phải liên quan dịch thuật nữa mà là do tác giả, dịch truyện còn phải dựa tùy vào nước sở tại chứ không thể chụp 1 hệ quy chiếu chung được.
Quyết Tỉnh
Quyết Tỉnh Cấp 4
ABBABABạn nói tôi thấy rất đúng. Thật ra từ Tà thú hay Tà ma chi nguyệt nếu đọc kĩ thì tôi vẫn hiểu được nó nói đến cái gì. Tuy hơi mất thời gian để hiểu. Còn tên thì tôi hoàn toàn có ý giống như bạn
rat
rat Cấp 5
Quyết Tỉnhkhông có bác ơi, đợt đó tui đọc bản dịch cũ drop giữa chừng nên đi đọc bản eng luôn. Mấy bản dịch hiện tại thì không có bản nào ổn kể cả bản trả phí của truyện YY cũng như shit được vài trăm chap đầu có chăm chút, phần sau thì google dịch của bản Eng, đổi mấy cái tên xong nó bê nguyên vàoemo